sir_stephen (sir_stephen) wrote,
sir_stephen
sir_stephen

Азохен вэй!

TSAVOE
Noch majn tojt begrobt mich, brider,
n'brejtn step in mitn,
in majn liber Ukraine,
vu ch'ob fil geltin:
ich zol zen di brejte lanes
un dem Dnjeprs veln,
zen un hern vi zej rojšn
baj di vaseršveln

Vet er fun der Ukraine
blut tsum jam tsu trogn,
sojnes blut, vel ich fun lanes,
zich fun berg upzogn,
alts farlozn un antšvebn
biz tsum himl ojbn
un im beth; doch biz demlt -
ken ich im nit lojbn.

štejt of un tsurajst di kejth,
vet ir vern fraje,
un bašpritst mit blut fun sojne
di frajhajt di naje.
Un in ajer grojser, frajer
un najer mišpoche
zolt ir mich amol dermanen
mit a štiler broche.

Перевод С.Мельцера

"Заповiт" на казахском
"Заповiт" на белорусском
Tags: литература
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments